La belleza siempre atrae a las personas que se han dedicado a un mundo de artes o escritura. Y a veces ciertos poblaciones se convierten en unos refugios de artistas y poetas. Conozco dos lugares de este tipo, uno en España y el otro en Rusia. Son Koktebel en la República de Crimea (a mí me da igual si sea un territorio ruso o ucraniano, son las cosas de la política) y Altea en la Costa Blanca española. Tuve la ocasión de estar en ambos lugares dentro de un plazo menos de un año, y a continuación voy a mostrárselos y a contaros un poquito sobre ellos: en español y en ruso.
Verdaderamente muchas las ciudades y pueblos de Crimea desde los finales del siglo XIX acogieron a las personas ilustres de Rusia, y la mayoría de ellos eran los artistas y escritores. Pero Koktebel era un lugar muy especial con su ambiente e historia, sobre todo debido a Maksimilián Voloshin, un notable poeta ruso de los principios del siglo XX, uno de los principales exponentes de la Edad de Plata de la cultura y la literatura rusas (la Edad de Oro de la literatura rusa se refiere a la época de Pushkin y Lérmontov entre muchos otros poetas y escritores de los principios y mediados del siglo XIX). Voloshin ha convertido su casa en Koktebel a un refugio para los artistas y poetas, para los músicos y toda la gente creadora en los tiempos muy penosos, en plena Guerra Civil de Rusia y luego en los primeros años y décadas de la formación del Poder Soviético (y frecuentemente eso conllevaba ciertos riesgos para su vida o libertad). Luego a base de su casa fue organizada una residencia para los escritores donde podían vivir durante cierto plazo para realizar su trabajo creativo y descansar cerca del mar.
Durante muchas décadas Koktebel guardaba este ambiente de la creatividad, pero ahora casi lo perdió convirtiéndose en un pueblo vacacional para turistas y en una fuente de lucro para sus vecinos. Aunque todavía funciona con éxito la casa museo de Voloshin. Voy a contaros mucho más sobre este poeta y su casa hospitalaria un poco más tarde, a principios de agosto, recordando a una fecha memorable.
A diferencia de Altea cuya belleza arquitectónica había la razón principal de la admiración de parte de las personas del mundo bohemio, Koktebel no posee casi ningunos edificios notables o calles encantadoras.
La ausencia de todo eso se recompensa por la belleza natural. Aquí se encuentran el mar y la montaña, un macizo volcánico (apagado hace 150 millones años) Kara Dag, donde ahora está una reserva natural de gran valor geológico, vegetal y animal. La playa de gravas en Koktebel está muy parecida a la alteana.
Y así se termina la similitud entre los dos lugares. El paseo marítimo de Koktebel está lleno de comercios y restaurantes de baja ley, aunque hay unas obras del arte contemporáneo.
Voy a proseguir mi relato en ruso contando ciertas cosas sobre Altea, la ciudad alicantina y una de las más bonitas que he visto (aunque en España hay muchas ciudades y pueblos del mismo valor estético). Por cierto, ya he mostrado una ciudad multicolor, y Altea, por el contrario, es una ciudad totalmente blanca.
«Это самое красивое место на свете!» – не раз и даже не десять доводилось мне восклицать таким образом, впервые оказываясь в каком-нибудь испанском городе. И на сей раз – а дело было в прошлом августе – получилось так же. Надо сказать, что мое мнение не теряется где-то в одиночестве на задворках, а поддерживается многими выдающимися людьми Испании, которые называют Альтею самым красивым городом побережья Коста Бланка, а то и всей Испании (вот с последним не соглашусь, ибо равноценных по красоте мест в Испании множество). Однако это Самый Белый Город Белого Побережья, и его я хочу показать в меру своих скромных возможностей. Мы проводили летний отпуск в соседнем Бенидорме (а о нем у меня тоже есть что рассказать, и немало). Альтею впервые увидели с моря, во время большой морской прогулки в Кальпе. Выглядела она восхитительно и притягательно, так что мы собирались ее посетить при любом раскладе.

Пораскинув расплавленными на жарком солнце мозгами, мы почему-то решили съездить туда во второй половине дня, после моря, обеда и сиесты. По нашему опыту, такие городки очень красивы, но обойти их самые интересные уголки обычно не занимает много времени. Однако как только мы поднялись в исторический центр города, сразу поняли, что нам не хватит ни времени, ни светового дня, ни душевного спокойствия, чтобы полноценно насладиться этим фантастическим местом. Там останавливается время, и покидать городок совсем не хочется. Поэтому мы, нисколько не сомневаясь, продолжили наш визит туда на следующий же день, и уже с утра. Благо, из Бенидорма в Альтею ходит самый обычный городской рейсовый бенидормский автобус, а также электричка-трамвай, соединяющая Аликанте с Денией вдоль всего побережья.
Чтобы попасть в исторический центр, надо взобраться на вершину холма, на котором расположен город.




Но подъем пролегает по неописуемой красоты белым улочкам, которые, кроме всего прочего, расположены так, что на протяжении всего подъема вас сопровождает приятный легкий бриз с моря, так что восхождение совсем не утомляет.




В просветах между домами виднеется то море, то горы – Сьерра де Берния, которая окружает город со всех сторон, защищая его от холодных ветров.

Сверху открываются потрясающие виды. Тот самый утес Ифач, что украшает Кальпе, обрамляет левую часть видимого берегового пространства.

Справа – оконечность Сеьрра Элады, которая тянется вдоль берега от самого Бенидорма, небоскребы которго отсюда выглядят игрушечными.
По этим улочкам можно ходить бесконечно.
В конце концов, эти улочки приводят нас на главную площадь, где возвышается церковь Утешения Богородицы, чьи бело-голубые изразцовые маковки называют «куполами Средиземноморья».


Рядом – Балкон Средиземноморья, одна из многих смотровых площадок. Здесь можно любоваться видами под перебор гитарных струн уличного музыканта.

Как и большинство других испанских городов и поселков, история Альтеи ведет свой отсчет с самой древности, от времен иберов, а затем и римлян. Во времена мусульманского владычества она относилась к Денийской тайфе. А отвоевал ее в Реконкисту Арагонский король Хайме Первый в 1244-м году. Разумеется, наряду с огромной территорией Испании и Европы, она была и частью государства Корона Арагона (которое, по неведомой причине, в России даже некоторые ученые-историки отождествляют с Арагонским Королевством, а это совсем не одно и то же). Не знаю, по этой причине или нет, но одно из выдающихся городских зданий, Дом Сервантеса, построено в стиле арагонского неомудехара, а еще здесь есть площадь Арагонца (la Glorieta del Maño).

В целом же, на протяжении своей истории поселок жил морем и землей, рыбной ловлей и земледелием, что положительно отразилось и в местных гастрономических традициях. Старый город на холме построен внутри бастиона и сохраняет очертания 1617-го века, он представляет собой полностью сохранившееся пространство эпохи Возрождения, дополненное выдающимися образцами городской архитектуры 18 и 19-го веков. Что касается Дома Сервантеса, то, вопреки его названию, Сервантес здесь никогда не жил и даже не бывал. Да и здание-то возведено в начале 20-века.
Однако его построил выдающийся уроженец поселка – Франсиско Мартинес и Мартинес, историк и увлеченный исследователь творчества Сервантеса. На доме – мемориальная доска, посвященная знаменитому альтеанцу.
Такие вывески в Альтее не редкость. Город напоминает музей под открытым небом. И это не случайно. Дело в том – и вот она, одна из главных изюминок Альтеи, – что этот город привлек внимание множества художников, скульпторов, писателей, музыкантов и прочих представителей мира богемы, которые избрали Альтею местом своей резиденции. В их числе многие выдающиеся деятели как испанской, так и европейской культуры. Висенте Бласко Ибаньес, Бенхамин Паленсия, Рафаэль Альберти – вот лишь самые известные, по крайней мере для большинства россиян. По сути, это такой средиземноморский Коктебель, и даже пляж здесь слегка напоминает Крымского собрата: довольно узкий и каменистый.
По всем центральным улицам развешены холсты. А вывески парикмахерских и ресторанов напоминают вход в музей, и кажется, что весь город (по крайней мере, его старый центр) – это вереница художественных галерей (хотя и галерей здесь тоже немало).

И, видимо, не случайно здесь находится Факультет изящных искусств Университета Мигеля Эрнандеса, а сам город претендует на звание культурной столицы Валенсийского сообщества. Таким количеством городов-побратимов может похвастаться далеко не каждый населенный пункт, это 26 европейских городов, и в их числе прибалтийские – города Латвии, Литвы и Эстонии.
Сохранившийся старый портал – городские ворота, ведущие в центр Альтеи с севера.
Рядом с ним – поэтичная надпись. «Путник, ты, что, любопытсвуя, проходишь по нашей планете, задержись и взойди на эту площадь, что являет собой венец Альтеи. И с галереи, что опоясывает ее плато, увидишь райские равнины, что раскинулись рядом со стройной Бернией. И уверуешь, взирая с небес, что их частица здесь, на земле. Может статься, подъем утомит тебя, но он стоит твоих усилий (Франсиско Мартинес Ороско)».
Главная улица, Кайе Майор, соединяет портал с Соборной площадью.
Удивительно, но в Альтее есть русская православная церковь – святого Михаила Архангела. Это первый русский православный храм в Испании, он построен в середине 2000-х. Находится он довольно далеко от центра, в современном жилом квартале, возле Средиземноморского шоссе, благодаря чему мы совершенно случайно увидели ее из окна автобуса, когда ехали в Сарагосу.

Фото из Википедии
¡Tus fotografías me transportan !
Me gustaMe gusta
¡Muchas gracias! Las ha tomado mi marido que muchas veces es mi coautor. Gracias por tu comentario y un saludo.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Pingback: La vida como una especie del arte | vozdemoscu
Pingback: Mar y montaña: sus historias e imágenes | vozdemoscu